
Caminha serenamente por entre o barulho e a agitação,
e lembra-te da paz que pode haver no silêncio.
Tanto quanto possível sem capitulares,
mantém-te em boas relações com todos.
Diz a tua verdade com calma e clareza, e escuta os outros
ainda que menos dotados e ignorantes;
também eles têm a sua história.
Evita as pessoas ruidosas e agressivas:
elas são uma mortificação para o espírito.
Se te comparas com os outros, podes tornar-te vaidoso e amargo;
pois haverá sempre pessoas superiores e inferiores a ti.
Alegra-te com as tuas realizações e com os teus planos.
Aprecia a tua carreira, por modesta que seja: é um bem real,
entre os sucessos mutáveis do tempo.
Sê prudente nos teus empreendimentos!
O mundo está cheio de astúcia.
Mas que isto não te cegue a ponto de não veres virtude onde ela exista.
Muita gente luta por altos ideais e em toda a parte a vida está cheia de heroísmo.
Sê tu mesmo. Especialmente, não simules amizade.
Nem sejas cínico em relação ao amor, pois,
sob a aparência de secura e desencanto, ele é perene como a relva.
Acolhe de bom grado o conselho dos anos,
e abandona com dignidade as coisas da juventude.
Alimenta a fortaleza de espírito a fim de poderes suportar alguma súbita desgraça.
Mas não te angusties com imaginações.
Muitos temores são filhos do cansaço e da solidão.
Para além de uma disciplina salutar, trata-se com delicadeza.
És filho do universo, nada menos que as árvores e as estrelas; tens o direito de o habitar.
Seja isto claro ou não para ti, não há dúvida que o universo vai evoluindo como deve.
Por isso, procura a paz com Deus, seja qual for a tua ideia que d'Ele fazes.
Sejam quais forem as tuas lutas e aspirações,
conserva a paz contigo mesmo no meio do bulício da vida.
Não obstante a mentira, o cansaço e os sonhos desfeitos, este mundo é maravilhoso.
Tem cautela. Esforça-te por ser feliz!
Max Ehrmann (1927).
Tradução de João Valente Cabral, feita em Moçambique, talvez em 1972.
Padre Nuno,
ResponderEliminarMuito obrigado pela partilha. Adorei este poema que não conhecia de Max Ehrmann (1927). Também encontrei uma canção muito bonita, sobre a versão em inglês, que publiquei em:
http://makeitabetterplaceforus.blogspot.pt/2012/07/desiderata.html
Abraço,
Manuel Filipe Santos.
Obrigado, bom amigo!
ResponderEliminar